QUESTÕES DA NOSSA LÍNGUA - 1
A bem da Nação, tratemos a nossa língua com correcção
AGRADECENDO…
Em Portugal, agradecemos algo que alguém fez por nós com um «obrigado». Isso significa que nos sentimos obrigados para com esse alguém pelo favor que nos fez.
Quando o agradecimento é individual, em nome apenas de quem o profere, o termo deverá ser usado no singular: Obrigado. «Eu sinto-me obrigado perante si pelo favor que me fez».
Quando o agradecimento é feito em nome de mais do que uma pessoa, o termo será então aplicado no plural: Obrigados. «Nós sentimo-nos obrigados perante si (ou vós) pelo favor que nos fez (ou fizeram)».
Não faz, portanto, sentido o agradecimento que há dias recebi de quem me quis agradecer algo que por ele fiz (e que já esqueci) dizendo «obrigados».
Mas há mais: se quem agradece é do sexo masculino, dirá «obrigado»; se do sexo feminino, dirá «obrigada»; o mesmo se diga para os plurais «obrigados» e «obrigadas».
Obrigado pela atenção que prestaram a esta minha prosa.
* * *
«A FIM» e «AFIM» – qual a diferença?
Os termos «a fim» e «afim», apesar de terem a mesma fonia, têm significados diferentes.
«A fim» - escrito separado, o termo forma a expressão «a fim de», que tem o significado de finalidade; é sinónimo de «com o propósito de», «com a intenção de», «com o objetivo de».
Ex1: Ele estudou bastante A FIM DE passar na prova.
Ex2: O Rui começou a correr A FIM DE perder peso.
«Afim» - escrito junto, o vocábulo indica afinidade; pode funcionar como substantivo ou adjectivo; como adjectivo, refere-se a algo similar, parecido ou relacionado.
Ex: Moçambique é um país AFIM de Portugal, pois as duas nações falam português.
Como substantivo, a palavra indica pessoas que são parentes ou têm algum tipo de afinidade.
Ex: Para a festa, convidarei empregados e AFINS.
Como truque para não confundir as duas expressões, basta lembrar:
- FIM de FINALIDADE;
- AFIM de AFINIDADE.
(Adaptado do Clube do Português)
* * *
«A PARTIR DE…»
PERGUNTA
Escreve-se ou diz-se «apartir» ou «a partir»?
RESPOSTA
A palavra «apartir» não existe. Portanto, diz-se «a partir de...» (no sentido de «depois de...») ou «aquilo é para partir» (no sentido de «quebrar»).
A outra palavra parecida que existe é «apartar» que significa «separar».
* * *
«ALGUÉM» e «NINGUÉM»
CONCORDÂNCIA COM OS INDEFINIDOS
«Alguém» e «ninguém» levam, em geral, o adjectivo para o masculino:
- Alguém está cansado?
- Não, ninguém está cansado.
* * *
AVENTURA e VENTURA
AVENTURA
a·ven·tu·ra (4 sílabas)
Substantivo feminino
- Feito extraordinário
- Caso inesperado que sobrevém e que merece ser relatado.
- Acaso
Palavras relacionadas: aventurado, aventurar, aventureiro, aventuroso, odisseia, alvorário, rocambolismo.
VENTURA
ven·tu·ra (3 sílabas)
Substantivo feminino
- Fortuna próspera; sorte
- Felicidade.
- Destino; acaso
- Risco; perigo
«À ventura» = AO ACASO, À SORTE
Palavras relacionadas: acaso, felicidade, mascote, desventurar, sem-ventura, venturoso, felícia.
AVENTURAR
a·ven·tu·rar - 4 sílabas
Verbo transitivo e pronominal
- Pôr ou pôr-se em risco. = ARRISCAR
- Sujeitar ou sujeitar-se à ventura
Verbo transitivo
- Dizer ou fazer algo sem certeza (ex.: aventurou uma questão; não quis aventurar alvitres)
In PRIBERAM
(continua)