PORTUGUÊS, LÍNGUA DIFÍCIL
«Homem mata amante com vinte facadas no Fundão.»
«Vera fazia 30 anos este domingo. Foi o filho de cinco anos que encontrou o corpo.»
“Correio da Manhã”, 11 de Março de 2018
Sinceramente, acho que as facadas podiam ter sido dadas noutra região da amante e não seriam necessárias as tais vinte. Se fosse na carótida, bastaria uma em vez das vinte no fundão.
Nada disto tem graça, ao contrário do que possa parecer à primeira leitura. Eu limitei-me a ler o título, não li a notícia e ignoro todo o drama envolvente.
O primeiro problema com que nos deparamos não é o assassinato – com o que nada temos a ver – mas sim o «analfabetismo» do jornalista que redigiu a notícia. Pior ainda, a negligência do chefe desse tal «analfabeto» que deixou passar tal título.
É claro que a frase deveria ter sido escrita de modo bem diferente: «No Fundão, homem mata amante com vinte facadas».
Eis como o gozo não teria oportunidade de espreitar sobre o ombro de um drama real nem sobre a incompetência de quem comunica com o público.
Triste sociedade esta que está nas mãos de tal qualidade informativa.
Março de 2018
Henrique Salles da Fonseca