FALANDO...
O Acordo Ortográfico de 1990 (AO90) caracteriza-se pelo «nivelamento por baixo» privilegiando a fonia e relegando a etimologia para segundo plano. Esta inversão de valores vincula a tendência de transformar o português de língua erudita em linguajar boçal.
A propósito de «nivelar por baixo», vem sendo banalizado o tratamento por tu em detrimento de fórmulas cerimoniosas, respeitadoras do próximo. O «tutoyer» francês que em português se traduz por «tratar por tu» já foi adoptado como «tutear» mas a cerimónia, o tratamento por Você (Senhor, Senhora ou Senhores), ainda está fora do dicionário.
Eis, pois, que venho propor a criação da palavra «vocear» para significar o tratamento por Você.
Contudo, na expressão oral, o superior hierárquico deve ser tratado por «o Senhor», «a Senhora» ou «os Senhores» e nunca por Vocês(s) nem sequer pelo nome próprio, apenas pelo apelido. Mas estas já são regras de protocolo e não de gramática.
Passada a «chazada» aos relações públicas e atendedores de «cal centres», é chegada a hora de reforçar a via etimológica para que a língua portuguesa não se abastarde «à la diable». Assim, aqui fica a proposta à Secção das Letras da Academia das Ciências de Lisboa: «Vocear» - tratar por Você.
Dezembro de 2022
Henrique Salles da Fonseca